bonjour♪初心者フランス語奮闘記
英語もままならない状態なのにフランス語に突如目覚めて奮闘中! フランス語学習メモやフランスにまつわる話を更新していきます。 フランス語初心者のみなさん、一緒にがんばりましょう!
201707<<12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>201709
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
NHKラジオ仏語:入門編5/28~
NHKラジオ フランス語講座 入門編 5/28~


さささ、一気に進めますよ。。。
うーん、6月分からは入門じゃなくて応用でステップアップしてみようかな。。


さて、今回は5/28~の入門編。


今週のDialogue

Julien Je voudrais acheter un appareil-photo numérique.
 デジタルカメラを買いたいんだけどな。
Sakura Alors, on va à Akihabara.
Là-bas, il y a plein de magasins d'électroménager.
 じゃあ、秋葉原に行きましょう。あそこは家電製品の店がいっぱいあるの
Julien C'est super, ça!
 それはいいね
 
Julien Quel monde! Mais, je ne vois pas de voitures dans la rue.
 なんという人だろう!でも通りに車がいないね
Sakura Non, le dimanche, les rues sont piétonnes dans ce quartier.
 ええ、日曜日はこのへんは歩行者天国になるの
Julien Comme c'est agréable de marcher dans une rue sans voitures!
 車のいない通りを歩くのは、なんと気持ちがいいんだろうね
Sakura Tu as raison!
 そのとおりね
 
Sakura Regarde là-bas, Julien!
 ジュリアン、あそこを見て!
Julien C'est qui, tous ces gens?
 あの人だかりはなんだい?
Sakura Ce sont des otakus. Ils prennent des photos d'une fille costumée.
 あの人たちはオタクよ。コスプレの女の子の写真を撮っているの
Julien Viens, je vais prendre des photos, moi aussi.
 おいで!僕も写真を撮りに行く!





Je voudrais
~が欲しい、~したい・・・というときの表現ですが、
Je veux と言ってしまうと、とても強い欲求・・・
どうしても欲しいんだ!!!っという感じになってしまうので、
Je voudrais~と言いましょう♪


曜日
lundi ・ mardi ・ mercredi ・ jeudi ・ vendredi ・ samedi ・ dimanche
le をつけると、毎~となりますよ。
le dimanche : 毎日曜日


Regarde の発音・・・Rが2つあるから?ウウウ・・・となりがちですが、
これも前回の発音のヒントどおり、まず・・・gaede と発音して Regarde! と言ってみましょー!


venir
venir は、話し手のいる場所に「来る」という意味と、
聞き手のところに「行く」という意味もあります。
Je viens chez vous.  あなたの家に行きます
Je viens tout de suite. すぐにそちらに行くよ




ポーズ・カフェ

◇ 買い物
Solde についてです。
日本と違ってフランスでは、厳しい規制があるんだとか!
いつやるのか?など県の条例で決められるそうです。ひょー。
年に2回、6月の終わりと1月の終わり・・・6週間以内だそうです。
みなさん、ここで賢くお買い物をするんでしょうね。

◇ 歩行者天国、フランスと日本
フランスでは日曜はお店も休みが多いっていうか、「休み」なので、
いちいち歩行者天国なんかにしなくてもいいそうです・・・。
うん、そう思う、ガラガラだもの、特に日曜の午前。
地方にいくと、石畳なんかで une rue piétonne があるそうですよ。

◇ オタク
すごいね、この言葉が一つの言葉として成り立ってるなんて(笑)
日本が好きな仏人や若者の中にはちゃんと意味を理解している人もいますが~・・・
講座では、マイナスなイメージはなく、フランス的に理解すれば、
他のことを全て忘れるほど一つの情熱に没頭する人をオタクだろうっということです。
ま、当たってはいるが・・・。

◇ 郵便局、駅の切符売り場、デパート
年齢や曜日などによって割引があったりします。
が!窓口ではちゃんと教えてくれないこともあるので、自分で調べましょうってことです。
そうですそうです、そうなんです。
それにいわゆる公務員なので、必要以上のことはしないというメンタリティ(・・・・・・・・・。)
なので、言葉が不慣れな外国人にとっては大変なことだと思います~ってことでしたっっ。
でも、私、駅で「違うよ、私がして欲しいことはこういうことだよ!!」とか言って、
あの!フランス人が、あぁごめんよって感じになってました。
ついでに、郵便局でわかんないなぁって時、並んでるおばちゃんに聞いて、
へぇーふ~ん・・・なんて感じで事なきを得ましたが。
向こうの人って、一つ聞くと、これはこうでああなのよって感じで教えてくれたりする。
私は、そんなところが好きなんですが。。
しか~し、私の友人は郵便局でおもいっきり無視され、用事を済ますことができなかったとか。
ま、結局、その時の「運」ですな(笑)




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。