bonjour♪初心者フランス語奮闘記
英語もままならない状態なのにフランス語に突如目覚めて奮闘中! フランス語学習メモやフランスにまつわる話を更新していきます。 フランス語初心者のみなさん、一緒にがんばりましょう!
200706<<12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>200708
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
NHKテレビ仏語:7/25
NHKテレビ フランス語会話 7/25


9月に行くフランス準備でバタバタです・・・ふぅ。
やっと録画しておいた講座が見れました・・・・・・と、思ったら!!!
なぜか音声が出ません・・・。仕方なし映像だけ見ましたって意味ないじゃん!!!!



さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Je voudrais savoir quelque chose. 知りたいことがあるんだけど



《Grammaire》
Je voudrais
動詞 vouloir 「~したい」の条件法現在を使って、「~したいのですが」となる丁寧な言い方。
この後には、動詞の不定詞をつけて。そして、名詞をつければ「~が欲しいのですが」となります。

とにかくよく使います。
例えば、街などでお願いする時など、最後に、s'il vous plaît とするほうが尚丁寧です。

Je voudrais passer mes vacances en Bretagne. ブルターニュ地方でヴァカンスを過ごしたいのですが。
Je voudrais une maison de campagne. 別荘が欲しいのですが。。




《Expressions utiles》
Encore un peu de café? もう少しコーヒーがいかが?
Je veux bien. いただきます

Je veux bien. は勧められたときの返事です。
要らない場合は、Non, merci. Ça va.




《Étape suivante》
Je ne peux plus vivre avec lui. 彼とはもう暮らせません

否定文
ne....pas 以外の否定文です。いろいろありますね~(笑)

Il n'y a plus de pain. もうパンはありません
Paul ne mange jamais de poisson cru. ポールは決して生の魚を食べません
Je ne suis jamais allé(e) en Afrique. 私はアフリカに行ったことがありません
Brigitte n'a rien dit. ブリジットは何も言いませんでした
Il n'y a personne dans la salle d'attente. 待合室には誰もいません
Ils ne sont pas encore arrivés. 彼らはまだ着いていません
Il n'a ni frère ni sœur. 彼には兄弟も姉妹もいません
Il ne lit que des romans policiers. 彼は推理小説しか読みません

※「まだ~していない」は複合過去になります





他にも語学ブログがたくさん!  更にたくさんありますよ~
スポンサーサイト

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKテレビ仏語:7/18
NHKテレビ フランス語会話 7/18


今日は、Sketch の madame のネックレスが素敵だなぁ~っと
よそ見していた私でした。。



さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Tu fais la cuisine, toi? あなたはお料理をするの?



《Grammaire》
faire
する・作る・・・という意味です。
Qu'est-ce que tu fais? 何をしてるの?

faire la lessive 洗濯をする
faire les courses 買い物をする
faire du tennis テニスをする
faire de la peinture 絵をやる ・・・描く?のほうが自然だね などなど・・・





《Expressions utiles》
Ça a l'air bon. おいしそうだ
Bravo! すごい!

avoir l'air + 形容詞 : ~のように見える

先日行った語学学校(フランス)で初日に覚えたのが・・・
Ça a l'air bon.
C'est bon.
C'était bon. でした・・・。




《Étape suivante》
C'est Sophie qui a fait cette tarte. このタルトを作ったのはソフィーです

強調構文
文中のある要素に焦点をあてたいときに使います。

Paul a téléphoné à Claire hier.
主語に焦点の場合は・・・
C'est Paul qui a téléphoné à Claire hier. 
昨日、クレールに電話をかけたのはポールです。

それ以外に焦点の場合は・・・
C'est à Claire que Paul a téléphoné hier.
ポールが昨日電話をかけたのはクレールにです。




頻度の表現
tout le temps しょっちゅう、いつも
souvent しばしば、よく
de temps en temps 時々
quelquefois 時折
rarement めったに(~でない)





今日は、Madame, la vie et l'amour
傘デザイナーのアレクサンドラ・ソジュフェールさん。
一本一本、手作りの傘!!すごい素敵な傘がいっぱいでしたね~。
「傘はアクセサリー」ってわかります・・・私は中学の時からそう思ってました~ ・・・マセガキめ(笑

madame のお言葉・・・
en avant, on fonce 前へ 突き進む ・・・綴りあってるかしら?


↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKテレビ仏語:7/11
NHKテレビ フランス語会話 7/11


夏期講習ってものに通いだしました。
いや~・・・改めて、フランス語って楽しい!!!
もっとちゃんとペラペラになりた~い!



さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Il y a un bon bistrot près d'ici. この近くにいいビストロがあるんだ



《Grammaire》
il y a
~があります・~がいます、という意味になります。
Il y a un grand vase sur la table. テーブルの上に大きな花瓶があります


国名と前置詞
 ~で・に~から
男性名詞au Japon 日本でdu Japon 日本から
女性名詞・母音で
始まる男性名詞
en France フランスでde France フランスから
複数名詞aux États-Unis アメリカでdes États-Unis アメリカから




《Expressions utiles》
Tant pis! しかたがない!
C'est mauvais signe. それはよくない兆候だ




《Étape suivante》
On y mange ce soir? 今晩そこで食べる?

中性代名詞 y
そこで・そこに、を意味します。
場所を表す前置詞+名詞に代わり、動詞の前に置きます。

Vous allez en France cet été? この夏フランスにいらっしゃるのですか?
Oui, j'y vais en juillet. はい、7月に行きます。
Non, je n'y vais pas. いいえ、行きません。

場所を表さない前置詞 +名詞に代わることもあります。
その時の名詞は「もの」限定です。「人」の時は、間接目的語の人称代名詞を使います。
Tu as renoncé à ce voyage? その旅行をあきらめたの?
Oui, j'y ai renoncé. うん、あきらめたよ。




今日はシリルの音楽コーナー、La musique ♪
Henri Salvador の DAN MON ILE
Keren Ann の SUR LE FIL
2曲はタイプが違うと言っていましたが・・・
ある意味、スローでわかりやすいのは一緒だわ・・・と思いました。。



↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKテレビ仏語:7/4
NHKテレビ フランス語会話 7/4


今月は水曜日はずっとバタバタ・・・。
やっと録画した今週分が見れました~。



さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
J'aime beaucoup ce tableau. 私、この絵が大好きよ



《Grammaire》
指示形容詞
この・その・・・ですね。次に来る名詞の性数の一致がおきます。
男性単数: ce (cet) ※母音・hの場合は、cet です。
女性単数: cette
複数: ces

名詞の後に -ci , -là をつけて、近いほう、遠いほうを表せます。
Vous achetez ce magazine-ci ou ce magazine-là ?
この雑誌を買うのですか、それともあの雑誌ですか?


動詞 aimer
一般的なものについて言う時、名詞には定冠詞を、数えられる名詞は複数で、数えられない名詞は単数で。
J'aime beaucoup les fraises. 私はいちごが大好きです
Il aime beaucoup la musique. 彼は音楽が大好きです



《Expressions utiles》
Moi aussi. 私も
Ça se peut. そうなのかもしれない

否定に対して、私も~であれば、、、
Moi non plus. となります。



《Étape suivante》
C'est peut-être un paysage que tu as vu en rêve. もしかしたら、君が夢で見た景色なのかもしれない

関係代名詞 qui , que
2つの分で共通する名詞(先行詞)があるとき、関係代名詞を使い1つの文にできます。
先行詞が主語の時は qui 、直接目的語の時は que です。

J'ai un ami qui habite à Paris. パリに住んでいる友人がいます
C'est un chanson que j'aime beaucoup. これは私が大好きな歌です

関係代名詞 que で、次に複合過去など過去分詞を使う時制文が来る場合は、過去分詞は先行詞と性数の一致が生じます。
C'est une tasse que j'ai achetée au marché aux puces. これは私がのみの市で買ったカップです



文化コーナーは、Promenade en France ” ニューカレドニア ”
キレイですねー、海に山に・・・ヴァカンスヴァカンス♪って感じです。
最後のほうで、良いヴァカンスを・・・って言ってましたが、、、
そうそう、そろそろフランスはヴァカンスに突入でしたね~・・・いいなぁ。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。