bonjour♪初心者フランス語奮闘記
英語もままならない状態なのにフランス語に突如目覚めて奮闘中! フランス語学習メモやフランスにまつわる話を更新していきます。 フランス語初心者のみなさん、一緒にがんばりましょう!
200705<<123456789101112131415161718192021222324252627282930>>200707
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
聞き取れない・・・
とあるフランス語の学校の特別講習を受けようかなぁと思い、訪ねてみる・・・。

本当は、文法の勉強をって思っていたんだけど・・・
相談しているうちに、「 それはoraleの問題ですね!」 と明るく言われ (汗)

まずはフランス人講師との簡単なテストを受けてレベルを計りましょう
っと言われるまま、フランス人の方の前に座る。。

ちょーーーーーー簡単なフランス語が・・・聞き取れませんでした。
あっ という間に聞く力が落ちていて、ビックリですよ。


とりあえず、個人の克服したい課題などを1:1で見てくれるという講座にお申込み~♪チーン


さっそく来週から始まるんだけど・・・
何が大変って、とにかく私は朝が遅い、自慢じゃないが・・・ 遅い

けど、講座は朝からっていうか午前中。
きちんと時間通りに行けるのか・・・それが一番の問題である。・・・え?!

スポンサーサイト
NHKテレビ仏語:6/27
NHKテレビ フランス語会話 6/27


テレビ会話の方では、できるだけミカエルたちが言ってることを
日本語訳を見ずに聞き取れるようにしています~・・・。
けど、文化コーナーでの会話は、さっぱり聞き取れません。(涙)



さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Où sont tes bagages? 荷物はどこだい?



《Grammaire》
所有形容詞
性数の一致が起こりま~す。
 男性単数女性単数複数
私のmonmames
きみのtontates
彼(女)のsonsases
私たちのnotrenos
あなた(たち)のvotrevos
彼(女)らのleurleurs

※母音・hで始まる女性単数の場合、mon, ton, son になります。
たとえば・・・ son histoire (彼(女)の話)



《Expressions utiles》
・・・, je crois. ・・・だと思います。
On y va? 行きましょうか? はじめましょうか?

何か述べた後に je crois. をつければOKです。
je crois que... という言い方もあります。

On y va はよく使いますね~~~~。
肯定文になると、行きましょう!とかって意味になります。



《Étape suivante》
Quand est-ce qu'on s'est vus la dernière fois? 私たちが前回会ったのはいつかしら?

代名動詞の複合過去!!!
助動詞は être を使います。たとえば se coucher
je mu suis couché(e) となります。
過去分詞の一致が起きますので~・・・
Elle s'est couchée à onze heures. って感じになります。




Pierre Loti については全然知りませんでしたが、
今日の話は面白かったですね。
面白い・・・というか、興味深かったです。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKテレビ仏語:6/20
NHKテレビ フランス語会話 6/20


ただ今、あらゆる数字(フランス語)と格闘中・・・死ぬ・・・。
いつまでたっても、数字がしっかりできません・・・ああぁあぁああああ・・・
実は、普段でも数字が怖ろしく苦手なのです・・・だからか?(笑・・・逃げるな)


さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Elle souhaite loger chez nous pour quelque temps. しばらくうちに泊まりたいって



《Grammaire》
人称代名詞強勢形
主語の強調・前置詞のあと・c'est のあと・独立的に・・・使います。
よく使うのは、前置詞のあと・c'est のあと、です。
きみ彼女私たちあなた(たち)彼ら彼女ら
moitoiluiellenousvouseuxelles




《Expressions utiles》
Comment allez-vous? ご機嫌いかがですか?
Ça alors! なんてことだ! 



《Étape suivante》
Je vous le passe. 彼に代わります

目的語代名詞が2つあるときの語順です!
vous が間接目的語、le が直接目的語。両方が動詞の前に置かれると、語順が決まります。
原則は、間接目的語+直接目的語
ただ~し!間接目的語が3人称のときは、直接目的語+間接目的語
で、肯定命令形のときのみ、動詞 - 直接目的語 - 間接目的語 ・・・oh! ややこしい


Tu me prêtes ton vélo?
私に自転車を貸してくれる?
--- Oui, je te le prête.
ええ、(あなたにそれを)貸してあげるわよ

Tu lui prêtes ton vélo?
彼に自転車を貸してあげるの?
--- Oui, je le lui prête.
ええ、(それを彼に)貸してあげるわよ

Prête - le - moi .
それを私に貸して




Madame, la vie et l'amour  5/23の続き、後編です。
Mme Danielle Mitterrand のことばは、、、心に響きました・・・。
マダムの好きな言葉は、命と平和、だそうです。
そして、人生のモットーは、
Aimer la vie pour être en paix avec soi-même et lea autres.
自分自身、そして他人と仲良くするために、人生を愛しなさい

もっと様々なマダムの話が聞きたいです・・・。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKテレビ仏語:6/13
NHKテレビ フランス語会話 6/13


ただ今、フランス語クロスワード2にはまり中。うふふ。


さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
Vous avez une tarte aux pommes? りんごのタルトはありますか?



《Grammaire》
前置詞 à と定冠詞の縮約
à + le : au
à + la : そのまま
à + les : aux

そして~・・・
前置詞 de と定冠詞の縮約
de + le : du
de + la : そのまま
de + les : des



《Expressions utiles》
~s'il vous plaît. ~をください、~をお願いします
Très bien わかりました、よくできました等・・・文脈によって意味が異なります 



《Étape suivante》
Oui, celle-là. はい、そちらのです

指示代名詞です。
前述した名詞に変わるものですが、単独では使用できません。
-ci や -là 、de + 名詞、関係詞節などをつけて使います。
-ci は近いものを、-là は遠いものを指すことができます。

男性単数:celui
女性単数:celle
男性複数:ceux
女性複数:celles

Je voudrais voir cette montre.
この時計を見たいのですが。
--- Celle-ci?
こちらのですか?
--- Non, celle-là .
いいえ、そちらのです。




今日は右宗さんが「諏訪敦彦」監督にお話を聞いていましたね。
この方は、un couple parfait (邦題:不完全なふたり)を撮った映画監督さんです。
・・・なんでこのタイトルがこの邦題になるのかわかりません、なぜ??
で、フランス語を勉強するには・・・「伝えたいという気持ちが大切」とおっしゃってました。
そりゃそうだ、そうだ。

ついでに、フランスの人はみんな見知らぬ人同士でも話かけるし・・・とか、
目を見て乾杯するんだって言われたし・・・とか、
うんうん、そうそうって事、語ってらっしゃいましたね~。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKラジオ仏語:入門編5/28~
NHKラジオ フランス語講座 入門編 5/28~


さささ、一気に進めますよ。。。
うーん、6月分からは入門じゃなくて応用でステップアップしてみようかな。。


さて、今回は5/28~の入門編。


今週のDialogue

Julien Je voudrais acheter un appareil-photo numérique.
 デジタルカメラを買いたいんだけどな。
Sakura Alors, on va à Akihabara.
Là-bas, il y a plein de magasins d'électroménager.
 じゃあ、秋葉原に行きましょう。あそこは家電製品の店がいっぱいあるの
Julien C'est super, ça!
 それはいいね
 
Julien Quel monde! Mais, je ne vois pas de voitures dans la rue.
 なんという人だろう!でも通りに車がいないね
Sakura Non, le dimanche, les rues sont piétonnes dans ce quartier.
 ええ、日曜日はこのへんは歩行者天国になるの
Julien Comme c'est agréable de marcher dans une rue sans voitures!
 車のいない通りを歩くのは、なんと気持ちがいいんだろうね
Sakura Tu as raison!
 そのとおりね
 
Sakura Regarde là-bas, Julien!
 ジュリアン、あそこを見て!
Julien C'est qui, tous ces gens?
 あの人だかりはなんだい?
Sakura Ce sont des otakus. Ils prennent des photos d'une fille costumée.
 あの人たちはオタクよ。コスプレの女の子の写真を撮っているの
Julien Viens, je vais prendre des photos, moi aussi.
 おいで!僕も写真を撮りに行く!





Je voudrais
~が欲しい、~したい・・・というときの表現ですが、
Je veux と言ってしまうと、とても強い欲求・・・
どうしても欲しいんだ!!!っという感じになってしまうので、
Je voudrais~と言いましょう♪


曜日
lundi ・ mardi ・ mercredi ・ jeudi ・ vendredi ・ samedi ・ dimanche
le をつけると、毎~となりますよ。
le dimanche : 毎日曜日


Regarde の発音・・・Rが2つあるから?ウウウ・・・となりがちですが、
これも前回の発音のヒントどおり、まず・・・gaede と発音して Regarde! と言ってみましょー!


venir
venir は、話し手のいる場所に「来る」という意味と、
聞き手のところに「行く」という意味もあります。
Je viens chez vous.  あなたの家に行きます
Je viens tout de suite. すぐにそちらに行くよ




ポーズ・カフェ

◇ 買い物
Solde についてです。
日本と違ってフランスでは、厳しい規制があるんだとか!
いつやるのか?など県の条例で決められるそうです。ひょー。
年に2回、6月の終わりと1月の終わり・・・6週間以内だそうです。
みなさん、ここで賢くお買い物をするんでしょうね。

◇ 歩行者天国、フランスと日本
フランスでは日曜はお店も休みが多いっていうか、「休み」なので、
いちいち歩行者天国なんかにしなくてもいいそうです・・・。
うん、そう思う、ガラガラだもの、特に日曜の午前。
地方にいくと、石畳なんかで une rue piétonne があるそうですよ。

◇ オタク
すごいね、この言葉が一つの言葉として成り立ってるなんて(笑)
日本が好きな仏人や若者の中にはちゃんと意味を理解している人もいますが~・・・
講座では、マイナスなイメージはなく、フランス的に理解すれば、
他のことを全て忘れるほど一つの情熱に没頭する人をオタクだろうっということです。
ま、当たってはいるが・・・。

◇ 郵便局、駅の切符売り場、デパート
年齢や曜日などによって割引があったりします。
が!窓口ではちゃんと教えてくれないこともあるので、自分で調べましょうってことです。
そうですそうです、そうなんです。
それにいわゆる公務員なので、必要以上のことはしないというメンタリティ(・・・・・・・・・。)
なので、言葉が不慣れな外国人にとっては大変なことだと思います~ってことでしたっっ。
でも、私、駅で「違うよ、私がして欲しいことはこういうことだよ!!」とか言って、
あの!フランス人が、あぁごめんよって感じになってました。
ついでに、郵便局でわかんないなぁって時、並んでるおばちゃんに聞いて、
へぇーふ~ん・・・なんて感じで事なきを得ましたが。
向こうの人って、一つ聞くと、これはこうでああなのよって感じで教えてくれたりする。
私は、そんなところが好きなんですが。。
しか~し、私の友人は郵便局でおもいっきり無視され、用事を済ますことができなかったとか。
ま、結局、その時の「運」ですな(笑)




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

NHKラジオ仏語:入門編5/21~
NHKラジオ フランス語講座 入門編 5/21~


ちょっと、ラジオを溜めてしまいました・・・・・・・・・既に今は6月・・・。
ということで、一気に・・・お勉強。


さて、今回は5/21~の入門編。


今週のDialogue

Julien C'est une rue très sympa.
 ここはとても楽しい通りだね。
Sakura N'est-ce pas? Et tu peux trouver beaucoup de souvenirs ici.
 でしょ?ここならいろんなお土産が見つかるわ
Julien Et qu'est-ce qu'il y a au bout de cette rue?
 この通りの突き当りには何があるの?
Sakura Il y a un très beau temple.
 とても美しいお寺があるわ
 
Julien Il date de quelle époque, ce temple?
 このお寺はいつの時代のもの?
Sakura Du septième siècle, je crois. C'est le temple Sensô-ji.
 たしか7世紀のものだと思うわ。浅草寺というの
Julien Et ca, qu'est-ce que c'est?
 で、これは何なの?
Sakura En japonais, on dit "omikuji". C'est pour connaître ton destin.
 日本語で「おみくじ」というの。自分の運を知るためのものよ
 
Julien C'est qui, ce personnage?
 この人は誰なの?
Sakura C'est Saigô-san, un homme politique de l'ère Meiji.
 西郷さん。明治時代の政治家なの
Julien Il ressemble un peu à un lutteur de sumo.
 ちょっとお相撲さんに似ているよね
Sakura Tu trouves?
 そう思う?





非人称のil
il y a des livres sur la table. テーブルの上に本があります


間接他動詞
前置詞を介して目的語を取る動詞。前置詞とセットで覚えます。
前置詞は à だけではなく、de , en , sur などがあります。
ressembler à ~に似ている
penser à ~のことを考える
renoncer à ~をあきらめる
profiter de ~を利用する




ポーズ・カフェ

◇ 日本のお寺、フランスの教会
フランス人にとってはお寺、神社の区別はできないようです。
鳥居という言葉は知っていても、それがどちらにあるのかを知っている人は少ないとのこと。
日本人でも、教会といっても cathédrale、église・・・区別がつきませんよね。
フランス人にとって、日曜のミサの鐘の音は子供時代に慣れ親しんだ音だそうです。
ちなみに、私もなぜか・・・フランスに居る時、鐘の音を聞くと落ち着きます・・・なぜ?!

◇ おみくじ
おみくじついてにフランス人は興味を持つようですね。
もちろん、フランスの教会にはおみくじなんてものはないのですが、
占い・・・占星術は人気です。
他にも、手相やカード占いなどがあるそうですよ。カード占いってタロットのことかな?

◇ 東京とパリの公園
パリには公園がたくさんありますねー。
フランス人は散歩好きで、日曜の午後など家族などで散歩に行くことが多いそうです。
また、夏などはコンサートが開かれたり人が多く集まるそうです。
公園というと、jardin , public , parc とありますが、違いは・・・
parc というのは城、池や噴水などがある大規模なものを指すようです。
他2つは、街にある公園を指すようです。
あと、フランスの公園はイギリスのと違い、芝生に入ってはいけないそうです。確かに!!!
東京にも、リュクサンブールのような公園がもっとたくさんあるといいのになぁ。

◇ 日本のお土産
フランスに持っていくお土産はどんなものがいいでしょーか?!
実用的なもの、例えばお盆や箸置き、ランチョンマットなど。
また、若い人には漢字のTシャツなんかもいいそうです。
(以前、痔と書かれたTシャツをかっこよく着こなした雑誌を見ました・・・いいのか、フランス人)
日本酒はフランス料理には合わないそうで、ウイスキーが良いそうです。
他に、胡桃が入っているゆべし、せんべいもいいそうですよ。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

フランスに住もう
全然、フランス語に関係ないし・・・・・・
しかも、こんなことしてる場合じゃないんですけど(笑) つい・・・







さっっ、勉強しよっと。




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング
NHKテレビ仏語:6/6
NHKテレビ フランス語会話 6/6


今、とある理由で文法をガリガリっとやっています。
が・・・あるレベルに達すると・・・もう日本語の意味がわからない(笑)
文法なんて独学でっと思っていましたが、どこかで習おうかと真剣に考えております・・・。
どうなんでしょうかね~~~???


さて、本日のLeçonは!

《La phrase d'aujourd'hui》
On va à la cafétéria? カフェテリアに行く?



《Grammaire》
aller 「行く」 の現在形
je vaisnous allons
tu vasvous allez
il vails vont
elle vaelles vont

Il va à Paris la semaineprochaine. 彼は来週パリに行きます

「調子が~である」という意味も。
Comment allez-vous? ご機嫌いかがですか?

そうそう、右宗くんが言っていましたが、
On は、3人称単数扱いなので、《La phrase d'aujourd'hui》のように、On va~となります。



《Expressions utiles》
Au revoir. さようなら
À la semaine prochcaine! また来週! 



《Étape suivante》
Je dois rentrer tout de suite. 私はすぐに帰らなくてはいけません

動詞「devoir」には3つの意味があります。
・<devoir+不定詞>で「~しなければならない」
・否定形だと「~してはいけない」
Tu ne dois toucher à rien.
・もうひとつ<devoir+不定詞>で「~に違いない」
Il dois y avoir beaucoup de monde.




↓↓ポチポチポチポチ↓↓
人気blogランキングへ
↓↓ポチっとな↓↓
FC2ブログランキング

テーマ:勉強日記 - ジャンル:学問・文化・芸術

copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。